msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 09:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.3.1\n"
"X-Domain: hostinger"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:15
msgid "Access the Site identity and edit title"
msgstr "Aceder à identidade do site e editar o título"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:43
msgid "Add a gallery block"
msgstr "Adicionar um bloco de galeria"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:13
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:54
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicionar uma nova página"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:58
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar um título"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:62
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:15
msgid "Add products image and price"
msgstr "Adicionar imagem e preço dos produtos"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:28
msgid "Add the content and images that represent your services"
msgstr "Adicione o conteúdo e as imagens que representam os seus serviços"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:59
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Adicione o título da página, por exemplo, Sobre. Clique no texto Adicionar "
"título para abrir a caixa de texto onde irá adicionar o título. O título da "
"sua página deve ser descritivo da informação que a página terá."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:5
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicione o seu primeiro produto"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:11
msgid "Add your product"
msgstr "Adicione o seu produto"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:12
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the Ai Logo Maker."
msgstr ""
"Adicionar um logotipo é uma ótima maneira de personalizar um site ou "
"adicionar informações de branding. Pode utilizar o seu logotipo existente ou "
"criar um novo utilizando o Criador de Logos IA."
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:46
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:47
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:67
#| msgid "AI Assistant"
msgid "AI assistant"
msgstr "Assistente IA"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:67
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, pode pré-visualizar a página criada, clicando no botão "
"Pré-visualizar. Se estiver satisfeito com o resultado, clique no botão "
"Publicar."
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:181
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:25
msgid ""
"Come up with a clear and concise name for the page that accurately reflects "
"the services you provide."
msgstr ""
"Crie um nome claro e conciso para a página que reflicta corretamente os "
"serviços que presta."
#: includes/views/hostinger-coming-soon.php:6
#: includes/views/hostinger-coming-soon.php:25
msgid "Coming Soon"
msgstr "Brevemente"
#: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:38
msgid "Congratulations! Your website is online."
msgstr "Parabéns! O seu site está online. "
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:63
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"O conteúdo pode ser qualquer coisa que deseje, por exemplo, texto, imagens, "
"vídeos, tabelas e muito mais. Clique no sinal de mais e selecione qualquer "
"bloco que queira adicionar à página."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:11
msgid "Create a catchy headline"
msgstr "Criar um título apelativo"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:12
msgid ""
"Create a headline that grabs your visitors attention and accurately "
"represents the content of your post."
msgstr ""
"Crie um título que chame a atenção dos seus visitantes e represente "
"corretamente o conteúdo da sua publicação.\n"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:11
msgid "Create a logo"
msgstr "Criar um logo"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:39
msgid "Create a new page called “My projects”"
msgstr "Crie uma página nova chamada \"Meus projetos\""
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:9
msgid "Create a page describing your services"
msgstr "Crie uma página descrevendo os seus serviços "
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:5
msgid "Create your first blog post"
msgstr "Crie a sua primeira publicação no blog"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:15
msgid "Draft your post"
msgstr "Escrever a sua publicação"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:19
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:25
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:21
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicação"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:11
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição da publicação"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:5
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:32
msgid "Finalize the page"
msgstr "Finalizar a página"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:251
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que precisa na nossa Base de Conhecimento"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:11
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página Media"
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:70
msgid "Follow our guided checklist to setup your website"
msgstr "Siga a nossa lista de verificação para configurar o seu site"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:262
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contacto com os nossos especialistas ao vivo"
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:26
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:27
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:60
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:24
msgid "Give a page a short title such as “Our Services”"
msgstr "Dê um título curo à página, por exemplo: \"Os nossos serviços\""
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:40
msgid ""
"Give your page a name (e.g. \"My Portfolio\"), then click the \"+\" button "
"in the editor to add a new block."
msgstr ""
"Dê um nome à sua página (por exemplo, \"O meu portfolio\") e, em seguida, "
"clique no botão \"+\" no editor para adicionar um novo bloco."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:17
msgid "Go to Posts"
msgstr "Ir para Publicações"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:12
msgid ""
"Go to Products → Add New or Create Product and enter your product name and "
"description."
msgstr ""
"Vá a Produtos → Adicionar novo ou Criar produto e introduza o nome e a "
"descrição do seu produto."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:11
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:15
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:111
msgid "Got it!"
msgstr "Já está!"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:261
msgid "Help Center"
msgstr "Centro de Ajuda"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:15
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:16
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:198
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Academia Hostinger"
#. Description of the plugin
msgid "Hostinger WordPress plugin."
msgstr "Plugin WordPress Hostinger."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:22
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o rato sobre a publicação escolhida para ver o menu de opções. Clique "
"no botão Editar para abrir o editor de publicações."
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:17
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:209
msgid "How to Add Your WordPress Website to Google Search Console"
msgstr "Como adicionar o seu site WordPress ao Google Search Console"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:42
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:27
msgid "How to Clear Cache in WordPress Website"
msgstr "Como limpar a cache num site WordPress"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:22
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página Contactos no WordPress"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:32
msgid "How to Edit the Footer in WordPress"
msgstr "Como editar o rodapé no WordPress"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:47
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:52
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP do WordPress"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.pt"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.pt"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:20
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se pretende editar a imagem, clique na imagem escolhida e clique no botão "
"Editar imagem. Pode agora cortar, rodar, inverter ou dimensionar a imagem "
"selecionada."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:44
msgid ""
"In the block menu, search for \"Gallery\" and select the Gallery block. "
"Upload the images you want to showcase in your portfolio, then adjust the "
"layout and add captions if needed."
msgstr ""
"No menu de blocos, procure \"Galeria\" e selecione o bloco Galeria. Carregue "
"as imagens que pretende apresentar no seu portfolio, depois ajuste o layout "
"e adicione legendas se necessário."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:12
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na "
"secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:16
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open. "
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na "
"secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:16
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e edite o título do "
"site."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:20
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo. "
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar Ícone do Site. Aqui, pode carregar o logotipo da "
"sua marca. "
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:12
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. The Media Library page allows "
"you to edit, view, and delete media previously uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, localize o botão Média. A página da Biblioteca de "
"Média permite-lhe editar, ver e eliminar os média carregados anteriormente "
"no seu site."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:55
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o menu Páginas e clique no botão "
"Adicionar nova. Verá o editor de páginas do WordPress. Cada parágrafo, "
"imagem ou vídeo no editor do WordPress é apresentado como um \"bloco\" de "
"conteúdo."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:18
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o botão Publicações. Clique no botão "
"Todas as publicações e localize a publicação para a qual pretende alterar a "
"descrição."
#: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:65
msgid "invalid data"
msgstr "dados inválidos"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:250
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento"
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:36
#: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:37
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:61
msgid "Learn"
msgstr "Aprender"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:37
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "Cache LiteSpeed: Como obter 100% de otimização do WordPress"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:33
msgid ""
"Make the page easy to read and navigate by using headings and bullet points. "
"Include a clear call-to-action (CTA) to encourage visitors to take the next "
"step for example, to contact you via email or contact form."
msgstr ""
"Torne a página fácil de ler e navegar, utilizando títulos e marcadores. "
"Inclua um apelo à ação (CTA) claro para incentivar os visitantes a darem o "
"passo seguinte, por exemplo, a contactá-lo por email ou através do "
"formulário de contacto."
#: includes/views/hostinger-coming-soon.php:26
msgid "New WordPress website is being built and will be published soon"
msgstr "O novo site WordPress está a ser construído e será publicado em breve"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:20
msgid ""
"Once fields are filled, and your item has an image, description, and price, "
"it’s time to publish it online. You will find the “publish” button at the "
"top of the page, near the description field."
msgstr ""
"Quando os campos estiverem preenchidos e o seu artigo tiver uma imagem, "
"descrição e preço, é altura de o publicar online. Encontrará o botão "
"\"publicar\" na parte superior da página, perto do campo de descrição."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:20
msgid ""
"Once you have finished drafting your post, read it over to check for errors, "
"make any necessary revisions, and then publish it to your blog."
msgstr ""
"Quando terminar de redigir a sua publicação, leia-a para verificar se "
"existem erros, faça as revisões necessárias e, em seguida, publique-a no seu "
"blog."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:48
msgid ""
"Once you're happy with your portfolio post, click the \"Publish\" button to "
"make it live on your website. You can add a link to your main navigation "
"menu or other relevant posts to make it easy for visitors to find."
msgstr ""
"Quando estiver satisfeito com a publicação do seu portfolio, clique no botão "
"\"Publicar\" para a publicar no seu site. Pode adicionar um link ao seu menu "
"de navegação principal ou a outras publicações relevantes para facilitar a "
"sua localização pelos visitantes."
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:61
msgid "Preview website"
msgstr "Pré-visualizar o site"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:19
msgid "Proofread and publish"
msgstr "Rever e publicar"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:66
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:19
msgid "Publish the setup"
msgstr "Publicar a configuração"
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:71
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:73
msgid "Publish website"
msgstr "Publicar o site"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:47
msgid "Publish your page"
msgstr "Publicar a sua página"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:178
msgid "Publishing website"
msgstr "Publicando o site"
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:69
msgid "Set up your website"
msgstr "Configure o seu site"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:116
msgid "Take me there"
msgstr "Leve-me lá"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:179
msgid "This can take some time"
msgstr "Isto pode demorar algum tempo"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:16
msgid ""
"To make the product stand out, upload a picture of it. During the setup of "
"your wanted item, be sure to add its price and any other relevant "
"information. Product categories and tags to help organize your products."
msgstr ""
"Para destacar o produto, carregue uma fotografia do mesmo. Durante a "
"configuração do artigo pretendido, não se esqueça de adicionar o preço e "
"quaisquer outras informações relevantes. Categorias de produtos e etiquetas "
"para ajudar a organizar os seus produtos."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:16
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para carregar uma nova imagem, clique no botão Adicionar nova na página "
"Biblioteca de Média e selecione os ficheiros."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:5
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:15
msgid "Upload an image"
msgstr ""
"Carregar uma imagem\n"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:5
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:19
msgid "Upload your logo"
msgstr "Carregue o seu logo"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:11
msgid "Upload your portfolio projects"
msgstr "Carregue os seus projetos de portfolio"
#: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:37
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:58
msgid "Website is published"
msgstr "O site está publicado"
#: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:191
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais WordPress"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:29
msgid ""
"Write a brief introduction to your business, provide an overview of your "
"services with descriptions and benefits, and use relevant images to support "
"your content. Keep it simple and straightforward."
msgstr ""
"Escreva uma breve introdução ao seu negócio, forneça uma visão geral dos "
"seus serviços com descrições e vantagens e utilize imagens relevantes para "
"apoiar o seu conteúdo. Mantenha-o simples e direto."
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:16
msgid ""
"Write your content, making sure to include relevant keywords and images. You "
"can use different blocks to create headings, paragraphs, lists, and other "
"types of content."
msgstr ""
"Escreva o seu conteúdo, certificando-se de que inclui palavras-chave e "
"imagens relevantes. Pode utilizar diferentes blocos para criar títulos, "
"parágrafos, listas e outros tipos de conteúdo."
#: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:59
msgid "You can access this guide material any time when updating your website"
msgstr ""
"Pode aceder a este material de orientação a qualquer momento ao atualizar o "
"seu site"
#: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:26
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Pode ver a publicação completa no editor. Localize a parte da descrição e "
"altere-a de acordo com as suas preferências."