msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-23 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-17 09:13+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal)\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.3.1\n" "X-Domain: hostinger" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:15 msgid "Access the Site identity and edit title" msgstr "Aceder à identidade do site e editar o título" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:43 msgid "Add a gallery block" msgstr "Adicionar um bloco de galeria" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:13 #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:54 msgid "Add a new page" msgstr "Adicionar uma nova página" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:58 msgid "Add a title" msgstr "Adicionar um título" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:62 msgid "Add content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:15 msgid "Add products image and price" msgstr "Adicionar imagem e preço dos produtos" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:28 msgid "Add the content and images that represent your services" msgstr "Adicione o conteúdo e as imagens que representam os seus serviços" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:59 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Adicione o título da página, por exemplo, Sobre. Clique no texto Adicionar " "título para abrir a caixa de texto onde irá adicionar o título. O título da " "sua página deve ser descritivo da informação que a página terá." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:5 msgid "Add your first product" msgstr "Adicione o seu primeiro produto" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:11 msgid "Add your product" msgstr "Adicione o seu produto" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:12 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the Ai Logo Maker." msgstr "" "Adicionar um logotipo é uma ótima maneira de personalizar um site ou " "adicionar informações de branding. Pode utilizar o seu logotipo existente ou " "criar um novo utilizando o Criador de Logos IA." #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:46 #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:47 #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:67 #| msgid "AI Assistant" msgid "AI assistant" msgstr "Assistente IA" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:67 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Antes de publicar, pode pré-visualizar a página criada, clicando no botão " "Pré-visualizar. Se estiver satisfeito com o resultado, clique no botão " "Publicar." #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:181 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:25 msgid "" "Come up with a clear and concise name for the page that accurately reflects " "the services you provide." msgstr "" "Crie um nome claro e conciso para a página que reflicta corretamente os " "serviços que presta." #: includes/views/hostinger-coming-soon.php:6 #: includes/views/hostinger-coming-soon.php:25 msgid "Coming Soon" msgstr "Brevemente" #: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:38 msgid "Congratulations! Your website is online." msgstr "Parabéns! O seu site está online. " #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:63 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "O conteúdo pode ser qualquer coisa que deseje, por exemplo, texto, imagens, " "vídeos, tabelas e muito mais. Clique no sinal de mais e selecione qualquer " "bloco que queira adicionar à página." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:11 msgid "Create a catchy headline" msgstr "Criar um título apelativo" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:12 msgid "" "Create a headline that grabs your visitors attention and accurately " "represents the content of your post." msgstr "" "Crie um título que chame a atenção dos seus visitantes e represente " "corretamente o conteúdo da sua publicação.\n" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:11 msgid "Create a logo" msgstr "Criar um logo" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:39 msgid "Create a new page called “My projects”" msgstr "Crie uma página nova chamada \"Meus projetos\"" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:9 msgid "Create a page describing your services" msgstr "Crie uma página descrevendo os seus serviços " #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:5 msgid "Create your first blog post" msgstr "Crie a sua primeira publicação no blog" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:15 msgid "Draft your post" msgstr "Escrever a sua publicação" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:19 msgid "Edit an image" msgstr "Editar uma imagem" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:25 msgid "Edit description" msgstr "Editar descrição" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:21 msgid "Edit post" msgstr "Editar publicação" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:11 msgid "Edit post description" msgstr "Editar descrição da publicação" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:5 msgid "Edit site title" msgstr "Editar título do site" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:32 msgid "Finalize the page" msgstr "Finalizar a página" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:251 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "Encontre as respostas que precisa na nossa Base de Conhecimento" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:11 msgid "Find the Media page" msgstr "Encontre a página Media" #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:70 msgid "Follow our guided checklist to setup your website" msgstr "Siga a nossa lista de verificação para configurar o seu site" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:262 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Entre em contacto com os nossos especialistas ao vivo" #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:26 #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:27 #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:60 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Começar" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:24 msgid "Give a page a short title such as “Our Services”" msgstr "Dê um título curo à página, por exemplo: \"Os nossos serviços\"" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:40 msgid "" "Give your page a name (e.g. \"My Portfolio\"), then click the \"+\" button " "in the editor to add a new block." msgstr "" "Dê um nome à sua página (por exemplo, \"O meu portfolio\") e, em seguida, " "clique no botão \"+\" no editor para adicionar um novo bloco." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:17 msgid "Go to Posts" msgstr "Ir para Publicações" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:12 msgid "" "Go to Products → Add New or Create Product and enter your product name and " "description." msgstr "" "Vá a Produtos → Adicionar novo ou Criar produto e introduza o nome e a " "descrição do seu produto." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:11 #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:15 msgid "Go to the Customize page" msgstr "Vá para a página Personalizar" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:111 msgid "Got it!" msgstr "Já está!" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:261 msgid "Help Center" msgstr "Centro de Ajuda" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:15 #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:16 msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:198 msgid "Hostinger Academy" msgstr "Academia Hostinger" #. Description of the plugin msgid "Hostinger WordPress plugin." msgstr "Plugin WordPress Hostinger." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:22 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Passe o rato sobre a publicação escolhida para ver o menu de opções. Clique " "no botão Editar para abrir o editor de publicações." #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:17 #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:209 msgid "How to Add Your WordPress Website to Google Search Console" msgstr "Como adicionar o seu site WordPress ao Google Search Console" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:42 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:27 msgid "How to Clear Cache in WordPress Website" msgstr "Como limpar a cache num site WordPress" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:22 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "Como criar uma página Contactos no WordPress" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:32 msgid "How to Edit the Footer in WordPress" msgstr "Como editar o rodapé no WordPress" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:47 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "Como importar imagens para um site WordPress" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:52 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "Como configurar o SMTP do WordPress" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://hostinger.pt" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.pt" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:20 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Se pretende editar a imagem, clique na imagem escolhida e clique no botão " "Editar imagem. Pode agora cortar, rodar, inverter ou dimensionar a imagem " "selecionada." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:44 msgid "" "In the block menu, search for \"Gallery\" and select the Gallery block. " "Upload the images you want to showcase in your portfolio, then adjust the " "layout and add captions if needed." msgstr "" "No menu de blocos, procure \"Galeria\" e selecione o bloco Galeria. Carregue " "as imagens que pretende apresentar no seu portfolio, depois ajuste o layout " "e adicione legendas se necessário." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:12 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na " "secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:16 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open. " msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na " "secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-heading.php:16 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e edite o título do " "site." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:20 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo. " msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e, em seguida, " "clique no botão Selecionar Ícone do Site. Aqui, pode carregar o logotipo da " "sua marca. " #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:12 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. The Media Library page allows " "you to edit, view, and delete media previously uploaded to your website." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, localize o botão Média. A página da Biblioteca de " "Média permite-lhe editar, ver e eliminar os média carregados anteriormente " "no seu site." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:55 msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a “block” of content." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, encontre o menu Páginas e clique no botão " "Adicionar nova. Verá o editor de páginas do WordPress. Cada parágrafo, " "imagem ou vídeo no editor do WordPress é apresentado como um \"bloco\" de " "conteúdo." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:18 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "Na barra do lado esquerdo, encontre o botão Publicações. Clique no botão " "Todas as publicações e localize a publicação para a qual pretende alterar a " "descrição." #: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:65 msgid "invalid data" msgstr "dados inválidos" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:250 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de Conhecimento" #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:36 #: includes/admin/class-hostinger-admin-menu.php:37 #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:61 msgid "Learn" msgstr "Aprender" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:37 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "Cache LiteSpeed: Como obter 100% de otimização do WordPress" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:33 msgid "" "Make the page easy to read and navigate by using headings and bullet points. " "Include a clear call-to-action (CTA) to encourage visitors to take the next " "step for example, to contact you via email or contact form." msgstr "" "Torne a página fácil de ler e navegar, utilizando títulos e marcadores. " "Inclua um apelo à ação (CTA) claro para incentivar os visitantes a darem o " "passo seguinte, por exemplo, a contactá-lo por email ou através do " "formulário de contacto." #: includes/views/hostinger-coming-soon.php:26 msgid "New WordPress website is being built and will be published soon" msgstr "O novo site WordPress está a ser construído e será publicado em breve" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:20 msgid "" "Once fields are filled, and your item has an image, description, and price, " "it’s time to publish it online. You will find the “publish” button at the " "top of the page, near the description field." msgstr "" "Quando os campos estiverem preenchidos e o seu artigo tiver uma imagem, " "descrição e preço, é altura de o publicar online. Encontrará o botão " "\"publicar\" na parte superior da página, perto do campo de descrição." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:20 msgid "" "Once you have finished drafting your post, read it over to check for errors, " "make any necessary revisions, and then publish it to your blog." msgstr "" "Quando terminar de redigir a sua publicação, leia-a para verificar se " "existem erros, faça as revisões necessárias e, em seguida, publique-a no seu " "blog." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:48 msgid "" "Once you're happy with your portfolio post, click the \"Publish\" button to " "make it live on your website. You can add a link to your main navigation " "menu or other relevant posts to make it easy for visitors to find." msgstr "" "Quando estiver satisfeito com a publicação do seu portfolio, clique no botão " "\"Publicar\" para a publicar no seu site. Pode adicionar um link ao seu menu " "de navegação principal ou a outras publicações relevantes para facilitar a " "sua localização pelos visitantes." #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:61 msgid "Preview website" msgstr "Pré-visualizar o site" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:19 msgid "Proofread and publish" msgstr "Rever e publicar" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:66 msgid "Publish the page" msgstr "Publicar a página" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:19 msgid "Publish the setup" msgstr "Publicar a configuração" #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:71 #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:73 msgid "Publish website" msgstr "Publicar o site" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:47 msgid "Publish your page" msgstr "Publicar a sua página" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:178 msgid "Publishing website" msgstr "Publicando o site" #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:69 msgid "Set up your website" msgstr "Configure o seu site" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:116 msgid "Take me there" msgstr "Leve-me lá" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:179 msgid "This can take some time" msgstr "Isto pode demorar algum tempo" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-product.php:16 msgid "" "To make the product stand out, upload a picture of it. During the setup of " "your wanted item, be sure to add its price and any other relevant " "information. Product categories and tags to help organize your products." msgstr "" "Para destacar o produto, carregue uma fotografia do mesmo. Durante a " "configuração do artigo pretendido, não se esqueça de adicionar o preço e " "quaisquer outras informações relevantes. Categorias de produtos e etiquetas " "para ajudar a organizar os seus produtos." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:16 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Para carregar uma nova imagem, clique no botão Adicionar nova na página " "Biblioteca de Média e selecione os ficheiros." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:5 #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-image-step.php:15 msgid "Upload an image" msgstr "" "Carregar uma imagem\n" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:5 #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-logo-step.php:19 msgid "Upload your logo" msgstr "Carregue o seu logo" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:11 msgid "Upload your portfolio projects" msgstr "Carregue os seus projetos de portfolio" #: includes/admin/class-hostinger-admin-ajax.php:37 #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:58 msgid "Website is published" msgstr "O site está publicado" #: includes/admin/views/hostinger-onboarding-view.php:191 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Tutoriais WordPress" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-page.php:29 msgid "" "Write a brief introduction to your business, provide an overview of your " "services with descriptions and benefits, and use relevant images to support " "your content. Keep it simple and straightforward." msgstr "" "Escreva uma breve introdução ao seu negócio, forneça uma visão geral dos " "seus serviços com descrições e vantagens e utilize imagens relevantes para " "apoiar o seu conteúdo. Mantenha-o simples e direto." #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-add-post.php:16 msgid "" "Write your content, making sure to include relevant keywords and images. You " "can use different blocks to create headings, paragraphs, lists, and other " "types of content." msgstr "" "Escreva o seu conteúdo, certificando-se de que inclui palavras-chave e " "imagens relevantes. Pode utilizar diferentes blocos para criar títulos, " "parágrafos, listas e outros tipos de conteúdo." #: includes/admin/onboarding/class-hostinger-onboarding.php:59 msgid "You can access this guide material any time when updating your website" msgstr "" "Pode aceder a este material de orientação a qualquer momento ao atualizar o " "seu site" #: includes/admin/onboarding/steps/class-hostinger-onboarding-description.php:26 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Pode ver a publicação completa no editor. Localize a parte da descrição e " "altere-a de acordo com as suas preferências."